Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

as dedicated to idolatry

  • 1 נסךְ

    נָסַךְ(b. h.) to pour, cast. Y.Ber.I, 2d top, v. מָסַךְ II. Pi. נִסֵּךְ 1) to offer a libation. Succ.IV, 9 ולִמְנַסֵּךְ אומרים לווכ׳ and they said to him who offered the libation (of water), raise thy hand. Ib. שפעם אחת ני׳ אחדוכ׳ for once it happened, that a priest poured the libation out at his feet. Snh.62b זיבח … וני׳וכ׳ if one sacrificed, burnt incense, and offered a libation (to an idol) ; a. fr.Cant. R. to IV, 12 מֵאָן היו ישראל מנטרים כלוכ׳ (read: מְנַסְּכִים, v. Matt. K. a. l.) whence did the Israelites take wine for their festive gatherings during the forty years ? 2) to make wine forbidden (יֵין נֶסֶךְ) by the manipulation of a gentile suspected of dedicating it to idolatrous purposes. Keth.27a; Sabb.41a אין פנאי לנַסֵּךְ they do not take the time to manipulate the wine. Ab. Zar.56b (in Chald. dict.) והא קא מנסך בידיה but might he not dedicate it to idolatry by putting his hand into it?; והא קא מנסך ברגל might he not do it with his foot (while treading the wine)? Gitt.V, 4 המנסך he who does damage to his neighbor by touching his wine for idolatrous purposes (v. interpret. ib. 52b). Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. מנסך כל הבור he causes all the wine in the pit to be forbidden; a. fr. Nif. נִיסָּךְ to be offered as libation, to be poured on the altar. Pes.22a כמים הנִיסָּסִין like the water which is poured on the altar, opp. הנשפכין which is poured out at the foot of the altar. Hithpa. הִתְנַסֵּךְ, Nithpa. וִתְנַסֵּךְ 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. 2) to be made forbidden ( as dedicated to idolatry). Y. Ab. Zar. l. c. נתנ׳ הבורוכ׳ if the wine in the pit has been manipulated and become forbidden, the jet of wine poured into the pit becomes forbidden (affecting the wine in the vessel).

    Jewish literature > נסךְ

  • 2 נָסַךְ

    נָסַךְ(b. h.) to pour, cast. Y.Ber.I, 2d top, v. מָסַךְ II. Pi. נִסֵּךְ 1) to offer a libation. Succ.IV, 9 ולִמְנַסֵּךְ אומרים לווכ׳ and they said to him who offered the libation (of water), raise thy hand. Ib. שפעם אחת ני׳ אחדוכ׳ for once it happened, that a priest poured the libation out at his feet. Snh.62b זיבח … וני׳וכ׳ if one sacrificed, burnt incense, and offered a libation (to an idol) ; a. fr.Cant. R. to IV, 12 מֵאָן היו ישראל מנטרים כלוכ׳ (read: מְנַסְּכִים, v. Matt. K. a. l.) whence did the Israelites take wine for their festive gatherings during the forty years ? 2) to make wine forbidden (יֵין נֶסֶךְ) by the manipulation of a gentile suspected of dedicating it to idolatrous purposes. Keth.27a; Sabb.41a אין פנאי לנַסֵּךְ they do not take the time to manipulate the wine. Ab. Zar.56b (in Chald. dict.) והא קא מנסך בידיה but might he not dedicate it to idolatry by putting his hand into it?; והא קא מנסך ברגל might he not do it with his foot (while treading the wine)? Gitt.V, 4 המנסך he who does damage to his neighbor by touching his wine for idolatrous purposes (v. interpret. ib. 52b). Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. מנסך כל הבור he causes all the wine in the pit to be forbidden; a. fr. Nif. נִיסָּךְ to be offered as libation, to be poured on the altar. Pes.22a כמים הנִיסָּסִין like the water which is poured on the altar, opp. הנשפכין which is poured out at the foot of the altar. Hithpa. הִתְנַסֵּךְ, Nithpa. וִתְנַסֵּךְ 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. 2) to be made forbidden ( as dedicated to idolatry). Y. Ab. Zar. l. c. נתנ׳ הבורוכ׳ if the wine in the pit has been manipulated and become forbidden, the jet of wine poured into the pit becomes forbidden (affecting the wine in the vessel).

    Jewish literature > נָסַךְ

  • 3 מסבה

    מְסִבָּה, מְסִיבָּהf. (preced.) 1) banqueting party. Sabb.149b bot. 2) banquet, dinner. Ber.52b סתם מְסִבַּת כותים לע״ז (Ms. M. הסבת גוים) the banqueting of gentiles is presumed to be dedicated to idolatry. B. Bath. 120a במ׳ הלך אחר זקנה in sitting down for a festive meal age takes the precedence. 3) (b. h.) winding staircase. Tam. I, 1 מ׳ ההולכתוכ׳ the staircase leading (to a well) under the Temple. Midd. IV, 5; a. fr.

    Jewish literature > מסבה

  • 4 מסיבה

    מְסִבָּה, מְסִיבָּהf. (preced.) 1) banqueting party. Sabb.149b bot. 2) banquet, dinner. Ber.52b סתם מְסִבַּת כותים לע״ז (Ms. M. הסבת גוים) the banqueting of gentiles is presumed to be dedicated to idolatry. B. Bath. 120a במ׳ הלך אחר זקנה in sitting down for a festive meal age takes the precedence. 3) (b. h.) winding staircase. Tam. I, 1 מ׳ ההולכתוכ׳ the staircase leading (to a well) under the Temple. Midd. IV, 5; a. fr.

    Jewish literature > מסיבה

  • 5 מְסִבָּה

    מְסִבָּה, מְסִיבָּהf. (preced.) 1) banqueting party. Sabb.149b bot. 2) banquet, dinner. Ber.52b סתם מְסִבַּת כותים לע״ז (Ms. M. הסבת גוים) the banqueting of gentiles is presumed to be dedicated to idolatry. B. Bath. 120a במ׳ הלך אחר זקנה in sitting down for a festive meal age takes the precedence. 3) (b. h.) winding staircase. Tam. I, 1 מ׳ ההולכתוכ׳ the staircase leading (to a well) under the Temple. Midd. IV, 5; a. fr.

    Jewish literature > מְסִבָּה

  • 6 מְסִיבָּה

    מְסִבָּה, מְסִיבָּהf. (preced.) 1) banqueting party. Sabb.149b bot. 2) banquet, dinner. Ber.52b סתם מְסִבַּת כותים לע״ז (Ms. M. הסבת גוים) the banqueting of gentiles is presumed to be dedicated to idolatry. B. Bath. 120a במ׳ הלך אחר זקנה in sitting down for a festive meal age takes the precedence. 3) (b. h.) winding staircase. Tam. I, 1 מ׳ ההולכתוכ׳ the staircase leading (to a well) under the Temple. Midd. IV, 5; a. fr.

    Jewish literature > מְסִיבָּה

  • 7 נסך

    נְסַךְ, נְסֵיךְch. sam( 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. as dedicated to idolatry), esp. to offer a libation. Targ. Cant. 4:15; a. e. Pa. נַסֵּךְ, נַסֵּיךְ as preced. Pi. Targ. Ex. 30:9; a. fr.Sabb.41a לא מְנַסְּכֵי they will not take the time to manipulate, v. preced. Ithpa. אִתְנַסַּךְ, Ithpe. אִינְּסִיךְ as preced. Hithpa. Targ. Num. 28:7; a. e.Ab. Zar.71b קמא קמא אינ׳ ליה every drop as it comes out becomes forbidden.

    Jewish literature > נסך

  • 8 נסיךְ

    נְסַךְ, נְסֵיךְch. sam( 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. as dedicated to idolatry), esp. to offer a libation. Targ. Cant. 4:15; a. e. Pa. נַסֵּךְ, נַסֵּיךְ as preced. Pi. Targ. Ex. 30:9; a. fr.Sabb.41a לא מְנַסְּכֵי they will not take the time to manipulate, v. preced. Ithpa. אִתְנַסַּךְ, Ithpe. אִינְּסִיךְ as preced. Hithpa. Targ. Num. 28:7; a. e.Ab. Zar.71b קמא קמא אינ׳ ליה every drop as it comes out becomes forbidden.

    Jewish literature > נסיךְ

  • 9 נְסַךְ

    נְסַךְ, נְסֵיךְch. sam( 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. as dedicated to idolatry), esp. to offer a libation. Targ. Cant. 4:15; a. e. Pa. נַסֵּךְ, נַסֵּיךְ as preced. Pi. Targ. Ex. 30:9; a. fr.Sabb.41a לא מְנַסְּכֵי they will not take the time to manipulate, v. preced. Ithpa. אִתְנַסַּךְ, Ithpe. אִינְּסִיךְ as preced. Hithpa. Targ. Num. 28:7; a. e.Ab. Zar.71b קמא קמא אינ׳ ליה every drop as it comes out becomes forbidden.

    Jewish literature > נְסַךְ

  • 10 נְסֵיךְ

    נְסַךְ, נְסֵיךְch. sam( 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. as dedicated to idolatry), esp. to offer a libation. Targ. Cant. 4:15; a. e. Pa. נַסֵּךְ, נַסֵּיךְ as preced. Pi. Targ. Ex. 30:9; a. fr.Sabb.41a לא מְנַסְּכֵי they will not take the time to manipulate, v. preced. Ithpa. אִתְנַסַּךְ, Ithpe. אִינְּסִיךְ as preced. Hithpa. Targ. Num. 28:7; a. e.Ab. Zar.71b קמא קמא אינ׳ ליה every drop as it comes out becomes forbidden.

    Jewish literature > נְסֵיךְ

  • 11 קנקל

    קַנְקָל, קִינְ׳m. (cancellus, κίγκλις) any reticulated object, 1) a perforated vessel for fumigation. Deut. R. s. 10 (ref. to Is. 55:3) האזן לגוף כקי׳ לכלים the ear is to the body what the fumigating vessel is to garments; שכן הקי׳ כמה כליםוכ׳ as many garments are put on the ḳ. and all are fumigated, so there are 248 limbs in man, and all live through the ear (by listening to the word of God); Pesik. Shimʿu, p. 117a> קנקל; Yalk. Jer. 264, a. Yalk. Is. 341 קנקן.Kel. XXII, 10 … קנקילין שיש בה … כסות f. (Bab. ed. קנקילן … כוסות, corr. acc.) a fumigating vessel with a receptacle for garments. 2) latticed gate or bar. Y.Sabb.V, beg.7b קִינְקִילוֹן גורר a latticed gate which drags along on the ground when opened; Y.Erub.X, 26b bot. קנְקִילוֹן גודר; Tosef. ib. XI (VIII), 13 קַנְקַלִּין הגיררין Var. (ed. Zuck. קנקנין); Erub.101a קנקן הנגרר.Esp. pl. קַנְקַלִּים, קַנְקַלִּין, קַנְקִילִּ׳, קִינְ׳ screens, bars of the court of justice, of idolatrous temples, Gen. R. s. 78 (ref. to Gen. 33:3) הוי … משבעה קי׳וכ׳ consider thyself as if placed behind seven bars and sitting as judge Yland. to Lev. 19 quot. in Ar. המולך … קנקליםוכ׳ how was the Moloch worship arranged? There was an idol behind seven enclosures Y.Orl.I, end, 61c הכניסה לפנים מן הקנקי׳ when he brought it (the egg) behind the enclosures of the idolatrous temple; Y.Ab. Zar. III, 43a הקנקל׳. Ib. 42d bot. כל שהכניסו … הק׳ אסרו whatever one brings within the enclosures one makes forbidden (as an object dedicated to idolatry). Ib. II, 41b ע״ז שאין לה ק׳ … ידון לשם ק׳ if an idolatrous temple has no bars, the whole building is considered as bars (whatever is brought within the premises, is forbidden). Cant. R. to III, 4, v. צְנִיעוּת. Lev. R. s. 19, end דרך ק׳ שלשלוה לו they let her down to him over the bars; a. e.Y.Snh.X, 28d top, v. קֶלַע III.

    Jewish literature > קנקל

  • 12 קינ׳

    קַנְקָל, קִינְ׳m. (cancellus, κίγκλις) any reticulated object, 1) a perforated vessel for fumigation. Deut. R. s. 10 (ref. to Is. 55:3) האזן לגוף כקי׳ לכלים the ear is to the body what the fumigating vessel is to garments; שכן הקי׳ כמה כליםוכ׳ as many garments are put on the ḳ. and all are fumigated, so there are 248 limbs in man, and all live through the ear (by listening to the word of God); Pesik. Shimʿu, p. 117a> קנקל; Yalk. Jer. 264, a. Yalk. Is. 341 קנקן.Kel. XXII, 10 … קנקילין שיש בה … כסות f. (Bab. ed. קנקילן … כוסות, corr. acc.) a fumigating vessel with a receptacle for garments. 2) latticed gate or bar. Y.Sabb.V, beg.7b קִינְקִילוֹן גורר a latticed gate which drags along on the ground when opened; Y.Erub.X, 26b bot. קנְקִילוֹן גודר; Tosef. ib. XI (VIII), 13 קַנְקַלִּין הגיררין Var. (ed. Zuck. קנקנין); Erub.101a קנקן הנגרר.Esp. pl. קַנְקַלִּים, קַנְקַלִּין, קַנְקִילִּ׳, קִינְ׳ screens, bars of the court of justice, of idolatrous temples, Gen. R. s. 78 (ref. to Gen. 33:3) הוי … משבעה קי׳וכ׳ consider thyself as if placed behind seven bars and sitting as judge Yland. to Lev. 19 quot. in Ar. המולך … קנקליםוכ׳ how was the Moloch worship arranged? There was an idol behind seven enclosures Y.Orl.I, end, 61c הכניסה לפנים מן הקנקי׳ when he brought it (the egg) behind the enclosures of the idolatrous temple; Y.Ab. Zar. III, 43a הקנקל׳. Ib. 42d bot. כל שהכניסו … הק׳ אסרו whatever one brings within the enclosures one makes forbidden (as an object dedicated to idolatry). Ib. II, 41b ע״ז שאין לה ק׳ … ידון לשם ק׳ if an idolatrous temple has no bars, the whole building is considered as bars (whatever is brought within the premises, is forbidden). Cant. R. to III, 4, v. צְנִיעוּת. Lev. R. s. 19, end דרך ק׳ שלשלוה לו they let her down to him over the bars; a. e.Y.Snh.X, 28d top, v. קֶלַע III.

    Jewish literature > קינ׳

  • 13 קַנְקָל

    קַנְקָל, קִינְ׳m. (cancellus, κίγκλις) any reticulated object, 1) a perforated vessel for fumigation. Deut. R. s. 10 (ref. to Is. 55:3) האזן לגוף כקי׳ לכלים the ear is to the body what the fumigating vessel is to garments; שכן הקי׳ כמה כליםוכ׳ as many garments are put on the ḳ. and all are fumigated, so there are 248 limbs in man, and all live through the ear (by listening to the word of God); Pesik. Shimʿu, p. 117a> קנקל; Yalk. Jer. 264, a. Yalk. Is. 341 קנקן.Kel. XXII, 10 … קנקילין שיש בה … כסות f. (Bab. ed. קנקילן … כוסות, corr. acc.) a fumigating vessel with a receptacle for garments. 2) latticed gate or bar. Y.Sabb.V, beg.7b קִינְקִילוֹן גורר a latticed gate which drags along on the ground when opened; Y.Erub.X, 26b bot. קנְקִילוֹן גודר; Tosef. ib. XI (VIII), 13 קַנְקַלִּין הגיררין Var. (ed. Zuck. קנקנין); Erub.101a קנקן הנגרר.Esp. pl. קַנְקַלִּים, קַנְקַלִּין, קַנְקִילִּ׳, קִינְ׳ screens, bars of the court of justice, of idolatrous temples, Gen. R. s. 78 (ref. to Gen. 33:3) הוי … משבעה קי׳וכ׳ consider thyself as if placed behind seven bars and sitting as judge Yland. to Lev. 19 quot. in Ar. המולך … קנקליםוכ׳ how was the Moloch worship arranged? There was an idol behind seven enclosures Y.Orl.I, end, 61c הכניסה לפנים מן הקנקי׳ when he brought it (the egg) behind the enclosures of the idolatrous temple; Y.Ab. Zar. III, 43a הקנקל׳. Ib. 42d bot. כל שהכניסו … הק׳ אסרו whatever one brings within the enclosures one makes forbidden (as an object dedicated to idolatry). Ib. II, 41b ע״ז שאין לה ק׳ … ידון לשם ק׳ if an idolatrous temple has no bars, the whole building is considered as bars (whatever is brought within the premises, is forbidden). Cant. R. to III, 4, v. צְנִיעוּת. Lev. R. s. 19, end דרך ק׳ שלשלוה לו they let her down to him over the bars; a. e.Y.Snh.X, 28d top, v. קֶלַע III.

    Jewish literature > קַנְקָל

  • 14 קִינְ׳

    קַנְקָל, קִינְ׳m. (cancellus, κίγκλις) any reticulated object, 1) a perforated vessel for fumigation. Deut. R. s. 10 (ref. to Is. 55:3) האזן לגוף כקי׳ לכלים the ear is to the body what the fumigating vessel is to garments; שכן הקי׳ כמה כליםוכ׳ as many garments are put on the ḳ. and all are fumigated, so there are 248 limbs in man, and all live through the ear (by listening to the word of God); Pesik. Shimʿu, p. 117a> קנקל; Yalk. Jer. 264, a. Yalk. Is. 341 קנקן.Kel. XXII, 10 … קנקילין שיש בה … כסות f. (Bab. ed. קנקילן … כוסות, corr. acc.) a fumigating vessel with a receptacle for garments. 2) latticed gate or bar. Y.Sabb.V, beg.7b קִינְקִילוֹן גורר a latticed gate which drags along on the ground when opened; Y.Erub.X, 26b bot. קנְקִילוֹן גודר; Tosef. ib. XI (VIII), 13 קַנְקַלִּין הגיררין Var. (ed. Zuck. קנקנין); Erub.101a קנקן הנגרר.Esp. pl. קַנְקַלִּים, קַנְקַלִּין, קַנְקִילִּ׳, קִינְ׳ screens, bars of the court of justice, of idolatrous temples, Gen. R. s. 78 (ref. to Gen. 33:3) הוי … משבעה קי׳וכ׳ consider thyself as if placed behind seven bars and sitting as judge Yland. to Lev. 19 quot. in Ar. המולך … קנקליםוכ׳ how was the Moloch worship arranged? There was an idol behind seven enclosures Y.Orl.I, end, 61c הכניסה לפנים מן הקנקי׳ when he brought it (the egg) behind the enclosures of the idolatrous temple; Y.Ab. Zar. III, 43a הקנקל׳. Ib. 42d bot. כל שהכניסו … הק׳ אסרו whatever one brings within the enclosures one makes forbidden (as an object dedicated to idolatry). Ib. II, 41b ע״ז שאין לה ק׳ … ידון לשם ק׳ if an idolatrous temple has no bars, the whole building is considered as bars (whatever is brought within the premises, is forbidden). Cant. R. to III, 4, v. צְנִיעוּת. Lev. R. s. 19, end דרך ק׳ שלשלוה לו they let her down to him over the bars; a. e.Y.Snh.X, 28d top, v. קֶלַע III.

    Jewish literature > קִינְ׳

  • 15 देव _dēva

    देव a. (
    -वी f.) [दिव्-अच्]
    1 Divine, celestial; Bg.11. 11; Ms.12.117.
    -2 Shining; यज्ञस्य देवमृत्विजम् Rv.1.1.1.
    -3 Fit to be worshipped or honoured.
    -वः 1 A god, deity; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.3.12.
    -2 (a) The god of rain, an epithet of Indra; as in द्वादश वर्षाणि देवो न ववर्ष; अवर्षयद्देवः Rām.1.9.18; काले च देशे च प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud.
    -3 A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव.
    -4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव; तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्) Mb.3.13.22.
    -5 A title affixed to the names of Bārhmaṇas; as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव &c.
    -6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty'); ततश्च देव Ve.4; यथाज्ञापयति देवः &c.
    -7 Quicksilver.
    -8 The Supreme Spirit; हित्वा च देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः Mb.12.31.112.
    -9 A fool
    -1 A child.
    -11 A man following any particular business.
    -12 A lover.
    -13 Emulation.
    -14 Sport, play.
    -15 A husband's brother (cf. देवृ, देवर).
    -16 A lancer.
    -वम् An organ of sense; देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत् Mb.14.41.3. [cf. L. deus; Gr. deos.].
    -Comp. -अंशः a partial incarnation of god.
    -अगारः, -रम् a temple.
    -अङ्गना a celestial damsel, an apsaras.
    -अतिदेवः, -अधिदेवः 1 the highest god.
    -2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv.
    -अधिपः 1 an epithet of Indra.
    -2 the supreme god.
    -अनीकम् an army of celestials.
    -अनुचरः, -अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52.
    -अन्धस् n.,
    अन्नम् 1 the food of gods, divine food, ambrosia.
    -2 food that has been first offered to an idol; see Ms.5.7 and Kull. thereon.
    -अभीष्ट a.
    1 liked by or dear to gods.
    -2 sacred or dedicated to a deity. (
    -ष्टा) piper betel.
    -अरण्यम् the garden of gods, the Nandana gar- den; अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः R.1.8.
    -अरिः a demon.
    -अर्चनम्, -ना 1 the worship of gods.
    -2 idolatry.
    -अर्पणम् 1 an offering to the god.
    -2 the Veda; पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि च Mb.13.86.17 (see com.).
    -आवसथः a temple.
    -अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra.
    -आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden.
    -आजीवः, -आजीविन् m. an attendant upon an idol.
    -2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it.
    -आत्मन् a.
    1 consecrated, holy, sacred.
    -2 of a divine nature. (-m.)
    1 the divine soul; ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet. Up.1.3.
    -2 the holy fig-tree.
    -आयतनम् a temple; Ms.4.46; न देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् । न पीडयेद् वा वस्त्राणि न देवा- यतनेष्वपि ॥ Kūrma P.
    -आयुधम् 1 a divine weapon.
    -2 rainbow.
    -आयुष्म् the life-time of a god.
    -आलयः 1 heaven.
    -2 a temple.
    -आवासः 1 heaven.
    -2 the holy fig-tree (अश्वत्थ).
    -3 a temple.
    -4 the Sumeru mountain.
    -आहारः nectar, ambrosia.
    -इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods.
    -इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods.
    -इज्जः 1 an epithet of Indra.
    -2 of Śiva.
    -इष्ट a. dear to gods. (
    -ष्टः) bdellium. (
    -ष्टा) the wild lime tree.
    -ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (
    -शी) N. of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa.
    -ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra.
    -उद्यानम् 1 divine garden.
    -2 The Nandana garden.
    -3 a garden near a temple.
    -ऋषिः (देवर्षिः)
    1 a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस् &c.; एवंवादिनि देवर्षौ Ku.6.84 (i. e. अङ्गिरस्); अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.; आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः । तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra.
    -2 an epithet of Narada; देवर्षीणां च नारदः Bg.1.13.26.
    -ओकस् n. the mountain Meru or Sumeru.
    -कन्या a celestial damsel, a nymph; also देवकन्यका.
    -कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste.
    -कर्मन् n.,
    -कार्यम् 1 a religious act or rite, divine command; अनुष्ठितदेवकार्यम् R.12.13.
    -2 the worship of gods.
    -काष्ठम् the Devadāru tree.
    -किरी N. of a Rāgiṇī; ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा । मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः ॥
    -कुटम् a temple.
    -कुण़्डम् a natural spring.
    -कुलम् 1 a temple.
    -2 a race of gods.
    -3 a group of gods.
    -कुल्या the celestial Ganges.
    -कुसुमम् cloves; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु च Śiva. B.3.14.
    -खातम्, -खातकम् 1 a natural hollow among moun- tains.
    -2 a natural pond or reservoir; Ms.4.23.
    -3 a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm.
    -गणः a class of gods.
    -गणिका an apsaras; q. v.
    -गतिः the path of देवलोक; अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः A. Rām. 2.1.4.
    -गन्धर्वः an epithet of Nārada. (
    -र्वम्) a particular mode of singing.
    -गर्जनम् thunder.
    -गर्भः see हिरण्यगर्भ; Rām.2.4.23.
    -गायनः a celestial choris- ter, a Gandharva.
    -गान्धारी N. of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी । रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः ॥
    -गिरिः 1 N. of a mountain; cf. Me.44.
    -2 N. of a town (Daulatabad).
    -गिरी f. N. of a Rāgiṇī.
    -गुरुः 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods).
    -2 of Bṛihaspati (the preceptor of gods).
    -गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.
    -गुह्यम् 1 a secret only known by gods.
    -2 death.
    -गृहम् 1 a temple.
    -2 the place of a king.
    -3 a planetary sphere.
    -ग्रहः a class of demons who causes harmless madness.
    -चरितम् the course of action or practices of the gods; न देवचरितं चरेत्.
    -चर्या the worship or service of gods.
    -चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods.
    -छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings; शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi. S.81.32.
    -जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts &c.; Ch. Up.7.1.2.
    -जातम् a class of gods.
    -जामिः f. a sister of the gods; देवजामीनां पुत्रो$सि Av. 6.46.1.
    -तरुः 1 the holy fig-tree.
    -2 one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन); पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak.
    -3 the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार).
    -तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony.
    -ताडः 1 fire.
    -2 an epithet of Rāhu.
    -तातः 1 a sacrifice.
    -2 N. of Kaśyapa.
    -तातिः 1 a god.
    -2 divine service; स नो यक्षद् देवताता यजीयान् Rv.3.19.1.
    -तीर्थम् 1 the right moment for the worship of gods.
    -2 the tips of the fingers sacred to gods.
    -दत्त a.
    1 god-given, grant- ed by the gods.
    -2 given to the gods (as a village, &c.).
    (-त्तः) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ) Bg.1.15.
    -2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति Bhāg.5.14.24; देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा न भुङ्क्ते &c.
    -3 one of the vital airs exhaled in yawning; देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः N. of Buddha.
    -दर्शन a. visiting the gods. (
    -नः) N. of Nārada; यथा प्राह नारदो देवदर्शनः Bhāg.2.8.1.
    -दारु m., n. a species of pine; गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु Ku.1.54; R.2.36.
    -दासः a servant or attendant upon a temple.
    (-सी) 1 a female in the service of gods or a temple.
    -2 a courtezan (employed as a dancer in a temple).
    -3 the wild citron tree.
    -दीपः the eye.
    -दुन्दुभिः 1 divine drum; देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām.
    -2 the holy basil with red flowers.
    -3 an epi- thet of Indra.
    -दूतः a divine envoy or messenger, an angel.
    -देवः 1 an epithet of Brahman; Rām.1.43.1.
    -2 of Śiva; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52.
    -3 of Viṣṇu; Bg.1.15.
    -4 of Gaṇeśa; दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः Ks.2.55.
    -दैवत्य a. destined for the god; Ms.2.189.
    -द्रोणी a procession with idols.
    -धर्मः a religious duty or office.
    -धानी the city of Indra; तां देवधानीं स वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया Bhāg. 8.15.23.
    -धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात).
    -धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान); Bhāg.1. 82.7.
    -नक्षत्रम् N. of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्).
    -नदी 1 the Ganges.
    -2 any holy river; Ms.2.17.
    -नन्दिन् m. N. of the door- keeper of Indra.
    -2 N. of a grammarian.
    -नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written.
    -नाथः Śiva.
    -निकायः 1 'residence of gods', paradise, heaven; तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः Bhāg.1.27.25.
    -2 a host or assembly of gods; Ms.1.36.
    -निन्दकः a blasphe- mer, unbeliever, heretic, atheist.
    -निन्दा heresy, athe- ism.
    -निर्माल्यम् 1 a garland remaining from a sacrifice.
    -निर्मित a. 'god-created', natural.
    -पतिः an epithet of Indra.
    -पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king; देवपादाः प्रमाणम्.
    -पथः 1 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः Mb.
    -2 the milky way.
    -पशुः any animal con- secrated to a deity.
    -पात्रम् an epithet of Agni.
    -पुर्, -पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.
    -पुरोहितः 1 a domestic priest of the gods.
    -2 the planet Jupiter (बृहस्पति).
    -पुष्पम् cloves.
    -पूज्यः an epithet of Bṛihaspati.
    -प्रतिकृतिः f.,
    -प्रतिमा an idol, the image of a deity.
    -प्रश्नः 'consulting deities', astrology, for- tune-telling.
    -प्रसूत a. good-produced (water); Av.6. 1.2.
    -प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva; (देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning-
    1 a goat.
    -2 a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P.
    -3 an ascetic, who renounces the world).
    -बलिः an oblation to the gods.
    -बाहुः 1 N. of a king in the Yadu race.
    -2 N. of a sage; देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg.
    -ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada.
    -ब्राह्मणः 1 a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple.
    -2 a venerable Brāhmaṇa.
    -भक्तिः worship or service of the gods.
    -भवनम् 1 the heaven.
    -2> a temple.
    -3 the holy fig-tree.
    -भागः the northern hemisphere.
    - m. a god; (-f.) heaven.
    -भूमिः f. heaven; पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः Ku.5.45.
    -भूतिः f. an epithet of the Ganges.
    -भूयम् divinity, godhead; विदितमेव भवतां...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे न पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū.
    -भृत् m. an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 of Indra.
    -भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy; अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान् Bg.9.2.
    -भोज्यम् nectar.
    -मणिः 1 the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -2 the sun.
    -3 a curl of hair on a horse's neck; आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः) Śi.5.4; N.1.58.
    -मधु n. divine honey; असौ वा आदित्यो देवमधु Ch. Up.3.1.1.
    -मातृ f. N. of Aditi, mother of gods.
    -मातृक a. 'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country); देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः । स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् ॥ Ak.; cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते Ki.1. 17.
    -मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -माया the Māyā of gods; ते दुस्तराम- तितरन्ति च देवमायाम् Bhāg.
    -मार्गः the air or sky.
    -मासः the eighth month of pregnancy.
    -मुनिः a divine sage.
    -यजनम् 1 a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा) Bhāg.1.74.12. देवयजनसंभवे सीते U.4.
    -2 a place of worship; मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः Bhāg.12.11.17.
    -यजि a. making oblations to gods.
    -यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods; (one of the five daily sacri- fices of a Brāhmaṇa; see Ms.3.81,85 and पञ्चयज्ञ also).
    -यज्यम्, -यज्या a sacrifice.
    -यात्रा 'an idol- procession,' any sacred festival when the idols are carried in procession; केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा M.5.12-13.
    -यान bestowing मोक्ष; यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप Bhāg.8.8.2.
    -नः the path leading to मोक्ष; सत्येन पन्था विततो देवयानः Muṇḍ.3.1.6.
    -यानम् a celestial car.
    -युगम् 1 the first of the four ages of the world; also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः Rām.1.11.11.
    -2 an age of the gods comprising four ages of men.
    -योनिः 1 a super- human being, a demigod; विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः । पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः ॥ Ak.
    -2 a being of divine origin.
    -3 fuel used in kindling fire (f. also).
    -योषा an apsaras.
    -रथः a car for carrying the image of god in procession.
    -थम् a day's journey for the sun's chariot.
    -रहस्यम् a divine mystery.
    -राज्, -राजः 1 an epithet of Indra; Rām.7.6.6.
    -2 a king.
    -3 N. of Buddha.
    -रातः 1 an epithet of Parīkṣit.
    -2 a kind of swan or crane.
    -राष्ट्रम् N. of an empire in the Deccan.
    -लक्ष्मम् the Brāhmanical cord.
    -लता the Navamallikā or double jasmine plant.
    -लिङ्गम् the image or statue of a deity; Bhāg.3.17.13.
    -लोकः heaven, paradise; देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः) Ms.4.182.
    -वक्त्रम् an epithet of fire.
    -वर्त्मन् n. the sky or atmosphere.
    -वर्धकिः, -शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods.
    -वाणी 'divine voice', a voice from heaven.
    -वाहनः an epithet of Agni.
    -विद्या 1 divine science; Ch. Up.7.1.2.
    -2 the science of Nirukta or etymology; ibid.
    -विभागः the northern hemisphere.
    -विश् f.,
    -विशा a deity.
    -वीतिः food of the gods.
    -वृक्षः the Mandāra tree.
    -व्यचस् a. Ved. occupied by the gods.
    -व्रतम् 1 a religious observance, any religious vow.
    -2 the favourite food of the gods. (
    -तः) an epithet of
    1 Bhīṣma; ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत् Bhāg.1.9.1.
    -2 Kārtikeya.
    -व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत); देवव्रतत्वं विज्ञाप्य Mb.5.172.19.
    -शत्रुः a demon; स देवशत्रूनिव देवराजः Mb.
    -शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods.
    -शेखर the damanaka tree (Mar. दवणा).
    -शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods.
    -श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī.
    -श्रुतः an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 Nārada.
    -3 a sacred treatise.
    -4 a god in general.
    -संसद् f. देवसभा q. v.
    -सत्यम् divine truth, established order of the gods.
    -संध a. divine.
    -सभा 1 an assembly of the gods (सुधर्मन्).
    -2 a council of a king, council-chamber.
    -3 a gambling-house.
    -सभ्यः 1 a gambler.
    -2 a fre- quenter of gaming-houses.
    -3 an attendant on a deity.
    -4 the keeper of a gambling-house.
    -सहा 1 rules of begging alms (? भिक्षासूत्र); L. D. B.
    -2 N. of a plant.
    -सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification.
    -सिंह an epithet of Śiva.
    -सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods; cf. उदान, तस्य ह वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch. Up.3.13.1.
    -सू N. of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण).
    -सृष्टा an intoxicating drink.
    -सेना 1 the army of gods.
    -2 N. of the wife of Skanda; स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम् R.7.1. (Malli.:-- देवसेना = स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya.
    -स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments; यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः Ms.11.2,26. ˚अपहरणम् sacrilege.
    -सावर्णिः the 13th Manu; मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् Bhāg. 8.13.3.
    -हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice.
    -हिंसकः an enemy of gods.
    -हूः the left ear; Bhāg.4.25.51.
    -हूतिः f.
    1 invocation of the gods.
    -2 N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama.
    -हेडनम् an offence against the gods.
    -हेतिः a divine weapon.

    Sanskrit-English dictionary > देव _dēva

См. также в других словарях:

  • Idolatry in Judaism — Judaism strongly prohibits any form of idolatry. Judaism holds that idolatry is not limited to the worship of an idol itself, but also worship involving any artistic representations of God. In addition it is forbidden to derive benefit ( hana ah… …   Wikipedia

  • Idolatry — • Etymologically denotes divine worship given to an image, but its signification has been extended to all divine worship given to anyone or anything but the true God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Idolatry     Idolatry …   Catholic encyclopedia

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • JERUSALEM — The entry is arranged according to the following outline: history name protohistory the bronze age david and first temple period second temple period the roman period byzantine jerusalem arab period crusader period mamluk period …   Encyclopedia of Judaism

  • PURITY AND IMPURITY, RITUAL — (Heb. וְטָהֳרָה טֻמְאָה, tumah ve toharah), a symbolic system according to which a pure person or object is qualified for contact with the Temple and related sancta (holy objects and spaces) while an impure person or object is disqualified from… …   Encyclopedia of Judaism

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • Judaism — /jooh dee iz euhm, day , deuh /, n. 1. the monotheistic religion of the Jews, having its ethical, ceremonial, and legal foundation in the precepts of the Old Testament and in the teachings and commentaries of the rabbis as found chiefly in the… …   Universalium

  • Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… …   Universalium

  • Henry More — This article is about the English philosopher. For the English Jesuit priest and church historian, see Henry More (Jesuit). For those of a similar name, see Henry Moore (disambiguation). Henry More …   Wikipedia

  • 613 Mitzvot — Part of a series of articles on Jews and Judaism …   Wikipedia

  • Apostasy in Christianity — Judas betrays Jesus with a kiss. Judas Iscariot, one of the Twelve Apostles, became an apostate.[1] Apostasy in Christianity refers to the rejection of Christianity by someone who formerly was a Christian. The term apostasy comes from the Greek… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»